La recogida y tratamiento se hará de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y al amparo de lo dispuesto en el artículo 12.1 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, sobre Protección de la Seguridad Ciudadana.

CONDICIONES DE LA RESERVA:
En caso de adelantar el día de salida establecido en la reserva, el cliente además de abonar los días de la estancia transcurridos, no tendrá derecho a devolución de la fianza entregada en su día a cuenta de la reserva; Art. 36 del decreto 50/1989 de 5 de julio sobre ordenación y clasificación de establecimientos hoteleros en Cantabria.

Artículo 36. La anulación de reserva dará derecho a retener como máximo, en concepto de indemnización el siguiente porcentaje de la señal exigida:
a) El 5% cuando la anulación se haga con más de treinta días de antelación a la fecha fijada para ocupar el alojamiento.
b) El 50% cuando se haga con treinta o menos días y más de siete
c) El 100% cuando se haga con menos de siete días.


CONDITIONS OF THE RESERVE:
In case of advancing the day of exit established in the reserve, the client will have to pay the passed days of the stay, and he will not have right to the return of the given deposit to formalize the reserve; Article 36 of decree 50/1989 of 5 of July of arrangement and classification of hotel estabhshments in Cantabria.

Artícle 36. Lthe cancellation of the booking will give right to retain the following percentage of the demanded deposit by way of indemnity:
a) 5% when the cancellation is done with more than 30 days in advance on the agreed day to take up the accommodation.
b) 50% when the cancellation is done with 30 or less days or more than 7 days.
c) 100% when the cancellation is done with less of 7 days